verbos en quechua chanka pdfverbos en quechua chanka pdf

Porque kay puede ser un sustantivo también, puede aceptar todos los sufijos nominales, como kay-ni-n "su ser". Ejs: wasisitu, yuraqsitu 5. ( ) 67. Por ejemplo, ponemos -raya al comienzo de los infijos y -pa después, mientras Calva pone -pa al comienzo y -raya después. accept (aceptar), add (agregar), admir, Nombre: __________________________________________________________ 2-B Los campos obligatorios están marcados con *. El color de cristalina no existe. Llueve permanentemente. Saludos, EXCELENTE EXPLICACION FELICIDADES….ME PUEDE AYUDAR Mikhuna es comida Takispalla jamuni. Cusihuaman, Calvo y Dedenbach-Salazar-Sáenz listan muchas combinaciones de sufijos clíticos en los dialectos cuzqueño y chanka. El pluralizador es -kuna en qamkuna y paykuna, pero es -chik en ñuqanchik y -ku en ñuqayku. Phichqa chunka jukniyuq watayuq kani En el idioma quechua los sufijos se encuentran agrupados en dos grandes grupos: Dependientes (flexivos y derivacionales) Independientes. Rimarpariy. Entro a las ocho de mañana 149 p. PDF / 1875 KB. Por ejemplo: Ch'uwap llimp'inqa mana kanchu. Es mi sincero deseo que esta página te sea de utilidad. -lla puede aparecer antes del infinitivo -y en los sufijos verbales o después de -y. Ej: Taki-lla-y-ta muna-ni. Foma puede romper una palabra en sus partes gramaticales y devolver su análisis morfológico. Sufijos diminutivos El diminutivo -la aparece en algunas palabras especificas como machu-la. All rights reserved. La explicaciones existentes acerca del orden en sufijos son limitadas a sola una categoría de sufijos, como infijos verbales, sufijos de caso o clíticos independientes. Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. La Causalidad en la Lengua Quechua, Universidad Mayor de San Andrés, La Paz, 2003. Nuestro corrector identifica los sufijos con las etiquetas siguientes: Sufijo -sapa -karay -rara -ni -itu/ita/situ/sita -situ -sita -cha -y, -yki, -n, -nchik, -yku, -ykichik, -nku -yuq -nna/nnaq -kuna -ntin -pura -lla -p/pa -niq -paq -rayku -jawa -nta -ta -man -manta -mantapacha -pi -wan -jina -kama -raq -ña -puni -taq -pis -ri Etiqueta en Foma Aumentativo Superlativo Plenitud Contenidor Diminutivo DiminutivoMasc(ulino) DiminutivoFem(enino) DiminutivoCHA Pos(esivos) Pertenencia Carencia Pl(ural) Inclusivo Agrupativo Limitativo Genitivo Ordenador Propositivo Notas Plenitivo? (Grondin, 245) Munanaymanjina ruwasaq. El desiderativo -naya puede aparecer en dos posiciones, pero sola una vez en la palabra. Dedenbach-Salazar Sáenz, Sabine. Sin embargo, va a aceptar ambos ordenes de sufijos en sustantivos: raíz + posesivo + -kuna raíz + -kuna + posesivo 6 El posesivo generalmente es pronunciado antes del pluralizador, pero también hemos escuchado el pluralizador antes del posesivo. Se puede insertar -lla antes del -manta, pero no después: watiq-manta -> watiq-lla-manta ñaqha-manta -> ñaqha-lla-manta 19 Clíticos -taq -ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -pis -chu -chá Orden de sufijos para arí Limitativo -lla Definitivo -puni Clíticos -taq -ri -qa -chu -chu-ri -chá -cha-ri -pis -chu -chá Notas: No se puede sufijar -qa y -ri directamente a la raíz, sin un sufijo intermedio. ¿Qanchis tuta horasta? 0000008085 00000 n Ej: Takillaspa jamuni. Q'emiy apoyar, arrimar, apuntalar. levantar levantar la pared levantarse liberar llamar llenar llevar llorar madurar maldecir mamar mandar, ordenar matar medir mentir mezclar mezclar, amasar mirar mirar moler morder mover mover el líquido mutilar obedecer timpuy puchkay punkiy samachiy qusñichiy kamiy riy ripuy pukllay huñunakuy llaqllay llaqway llunkuy waqtay taqsay aywiy uqariy pirqay hatariy qispichiy qayay huntay, winay apay waqay puquy ñakay ñuñuy kachay sipiy tupuy llullakuy chaqruy chapuy qaway qaway kutay, ñutuy kaniy kuyuchiy qaywiy quruy uyay qimpiy qipiy qispichiy qiwiy qumpuy qunquriy quñichiy quñikuy quruy qusñichiy quy rakiy rantikuy rantiy ratachiy rikchay rikuriy rikuy rimanakuy ripuy riqsiy riy rupachiy rupay. Pujllarqayay Andar dando bofetadas T'ajllarqayay. 7 10. Allin tuta mama Q'elluyay amarillear, empalidecer. All rights reserved. Puñetear violentamente. 8. Si termina en A, añade -ita, sin importar el genero. Material: Libro. Ñan tardeña, haku. 0000046344 00000 n pero la y despues de waqa y no la entiendo? La Mesa Blanca Callawaya: Una Introducción, Editorial "Los Amigos del Libro", Cochabamba - La Paz, 1992. 4.Paykuna llank’anku llank’anankupi( es ellos trabajan en su trabajo?) Se encuentra este sufijo en los dialectos centrales peruanos de Huánuco y Pacaraos) y en el quechua colonial de Cuzco (217). Kay rimaykunaqa sustantuvo nishqam kayan. Sufijo -TA. Ya es tarde vamonos Por ejemplo, no se puede decir utqhay-taq, pero se puede decir utqhay-ta-taq. Ch'uyancharpayay. 14. Su pluralizador varia dependiendo del pronombre. El progresivo quechua funciona en todos los tiempos a excepcin de la 1.forma de Subjuntivo en que no est entre la radical y el sufijo de persona. Las investigaciones de este tipo de verbos se han llevado a cabo en lenguas como el inglés, el español, el alemán, etc. 0000046423 00000 n 0000006460 00000 n Este álbum del quechua contiene temas básicos para el aprendizaje del quechua de manera dinámica, es decir, en este material se plantean temas con contenidos y ejercicios para practicar y aprender con mucha facilidad esta hermosa lengua. En este texto, el mismo informante utiliza el sufijo -rpari también. Miembros de la familia Hermano y hermana en quechua 2. En esta oportunidad, se intenta escarbar a estos verbos en la lengua quechua. Tal vez viene del sufijo -xata de aymara, que es un "sufijo verbal de movimiento, 'encima de'" (ej: paxataña 'poner encima de algo') y un sufijo "adicional completivo" (ej: irxataña 'aumentar en dinero') (Layme Pairumani, 192-3). Serhii Kupriienko Download Free PDF View PDF bvirtual.proeibandes.org 0000011951 00000 n (Grondin, 259) 14 Orden de sufijos independientes para verbos infinitivos Infinitivo Limitativo -y -lla -wa-y (1p indirecto) -su-y (2p indirecto) Acusativo Temporales/Definitivo -ta -raq -ta-wan -ña -ta-wan-pacha -puni -ta-wan-kama -ta-wan-kama-lla -puni Clíticos -taq -ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -pis -chu -chá -raq -ña Notas: 1. Pensamos que -yku está antes de -rqu, pero -yku excluye -rqu según Calvo. . Tu dirección de correo electrónico no será publicada. También, hay algunos adverbios como icha que tienen una morfología sufijante especial. Paqariy: Nacer Wachakuy: Parir, dar a luz Wiñay: Crecer Kawsay: Vivir Machuyay: Envejecer (varón) Payayay: Envejecer (mujer) Wañuy: Morir II. Manapuni takinichu. Calvo Pérez, Julio. Igualmente, expresiones regulares adaptan los diminutivos (-ita, -itu, -situ, -sita) según la letra que termina el tronco. Mariano Piuca Yelma y Estaban Quispe Guzman demuestra que -yku cambia a -yka antes de -ka-mu, -ka-pu o -ka-m-pu, como mikhu-yka-ka-mu-y, pero no cambia antes de solo -ku, como mikhu-yku-ku-ni. En Quechua el uso del adjetivo es muy similar al del Inglés no varían con la declinación, el Género o el Número. Ojala que el proceso de prueba pública de nuestro corrector pueda proveernos muchos datos del quechua norteño de La Paz y las regiones diferentes adentro del quechua sureño boliviano. 0000009705 00000 n 9 (Cerron-Palomino, 162) Por ejemplo, según Cerrón-Palomino, -ri no puede combinar con -paya, pero esta combinación existe en el quechua boliviano. Potosí, 2009. The Languages of the Andes. 0000012668 00000 n Su marca es-hina, en castellano equivale al comparativo "como", este sufijo en quechua todavía sigue funcionando como raíz o palabra independiente. ���U�����pǘ����^np�Uv�i��7�^��/p8�($88742�a��5�d[�?C�� � [����K$]g����zS�A��ā99�&���:PS�/� La duda que tengo es me dejaron esta oracion para poner si es verdadero o falso la manera en que esta escrita si son correctos todos los sufijos y todo ,si no fuera correcto escribir la manera como deberia ser la oración y si traduccion al español,la oración es: Ellos no tienen el oído natural para saber el orden y las combinación posibles de sufijos, entonces hay que enseñar esto explícitamente en las clases de L2. La Paz, Dic. Una lista de verbos más usados en el quechua chanka, para hispanohablantes Comer: Mikuy Beber: Upyay Ir: Riy Volver: Kutiy (acá): Kutimuy (allá): Kutikuy Venir: Hamuy Decir: Niy Hacer: Ruway. Esperamos que este primer intento de documentar la morfotactica del quechua boliviano pueda estimular mas discusión y estudio de otros lingüistas acerca de este tópico. +7. 0000011155 00000 n Archivo Oral de la Carrera de Literatura, Universidad Mayor de San Andrés. zapatear rebuscar encontrar sembrar apagar con agua sacudir voltear hervir dar papirotes encontrarse prender en pecho deshojar el maíz desmenuzar hacer sentar acabar teñir enflaquecer culpar medir esputar, escupir hacer hueco reventar bailar rehacer reír remangar remendar remojar remover la tierra replicar resucitar retrasarse reventar revolcar robar rociar rociar con agua roer romper saber sacar saciarse sacudir sahumar salir sangrar sembrar separar, repartir sobrar sollozar soltar suavizar subir succionar sudar sufrir tapar la olla tardar techar temblar tener en los brazos tener sed teñir torcer kutipay asiy qimpiy yachapayay chulluchiy hallmay kutipakuy kawsariy unayay tuqyay kuchpay suway challay chaqchuy kutuy llikiy yachay urquy saksay taspiy qumpuy lluqsiy sirkay tarpuy rakiy puchuy waqanayay kachariy llampuchay siqay, wichay chunqay humpiy sasachakuy kirpay unayay qatay katkatay marqay yakunayay tullpuy qiwiy tutayay tuytuy uchkuy uhuy unayay unayay unquy upallay upayay upyay uqariy uqllay uraykuy urquy usuy utqay uyariy uyay uyay uyway wachay wanay wañuchiy waqanayay waqay waqaychay waqray waqtay warkuy watay watukuy waykay waykuy wichiy, urmay wichqay wikapay willay wiñay wirachay wirayachiy wirayay oscurecer flotar agujerear toser retrasarse tardar enfermar callar volverse sordo beber levantar abrazar, empollar bajar sacar desperdiciar apurar oír consentir, aceptar obedecer criar parir escarmentar hacer morir sollozar llorar guardar cornear latiguear colgar amarrar averiguar, visitar pegar entre varios atizar el fuego caer cerrar arrojar avisar crecer engrasar cebar, engordar engordar toser trabajar traer tragar trasladar trenzar trocar, comprar tropezar tumbar unir, recoger urdir vaciar, echar vanagloriarse vender venir ver voltear volver volverse sordo zapatear uhuy llamkay apamuy millpuy astay simpay rantiy lluchkay, mitkay saqtay huñuy allwiy qallay yupaychakuy rantikuy hamuy rikuy tikray kutiy upayay taqtiyay wischuy, qarquy wituy yachachiy yachapayay yachay yakunayay yanapakuy yanapay yanuy, waykuy yapay yapuy yawarchay yaykuy yumay yupay yupaychakuy yuquy, satiy yuyachiy yuyay yuyaymanay botar, arrojar amputar enseñar remendar saber tener sed ayudarse ayudar cocinar aumentar, agregar arar ensangrentar entrar engendrar contar, contable vanagloriarse hacer acto sexual hacer recordar recordar pensar. En cambio, el sufijo -cha sigue en uso en los dialectos peruanos. RPAYA.- Señala violencia, celeridad, precipitación en la acción del verbo. En quechua el único verbo copulativo es kay = "ser", que tiene dos significaciones fundamentales: "ser" y "existir" o "haber". 5. Ninrinna. Ten en cuenta que los verbos quechua en infinitivo siempre terminan en -y. Estos son 20 de los verbos más importantes en quechua: Te sugiero que primero aprendas los 20 verbos anteriores, y después pasa a los siguientes, antes de pasar a estos verbos puedes ver la conjugación de verbos en presente simple, continuo, pasado y futuro. Maqarqayay. Chawpi punchawkama llamk anawasipi llamk arqani La palabra Kuri significa en castellano oro ( ) 65. Este sitio web usa cookies para mejorar tu experiencia. 0000101825 00000 n Método de Quechua: Runa Simi, 3a ed. Entro a las ocho de mañana La otra cuestión es si combinaciones de sufijos pueden entrar adentro de -naku también: -na-ysi-ri-ku, -na-ri-ysi-ku, etc. 1.¿imatataq huk’ucha k’aspita mañakuqtin atoqman haywasqa? en esta manera: sara-yuq-ni-y-kuna-manta (80). Imaraykutaq ancha sakyk uspa kachkani Porque hay debate con Perú acerca de la normalización de ñuqa/nuqa, ambas formas serán aceptadas por nuestro corrector ortográfico. Orden de sufijos independientes para el subjuntivo bipersonal (-pti) [-qti] Subjuntivo bipersonal -pti [qti] Limitativo -lla Persona y número -y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku Terminativo/ Causal -kama -rayku -kama-lla -rayku-lla 16 Temporales/Definitivo -raq -ña -puni -puni -raq -ña Clíticos -taq -ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -pis -chu -chá Orden de sufijos independientes para el participio pasado (-sqa) y obligatorio (-na) Modo Limita Persona y Número Agrup Limit Genit tivo número ativo ativo ivo -sqa -na -lla -y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -kuna -ntin -pura -lla Caso Terminati Temporales/ vo Definitivo Clíticos -p/pa -ta -wan -kama -raq -puni -taq -ri -niq -man -jina -kama-lla -ña -qa -manta -jina-lla -chus -puni -raq -mantapacha -chu -ña -pi -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -paq X -rayku -rayku-lla -jawa -jawa-lla -nta -pis -chu -chá Notas: El limitativo -lla puede aparecer en los infijos verbales, antes del posesivo, después de -pura o después de -jawa, -rayku, -kama o -jina. 0000002263 00000 n (Salgo a las 8 de la noche), 3. Verbo ñiy o niy "decir": En el verbo ñiy o niy, el obligatorio -na puede transladarse antes de -paya como ni-na-paya-ni Verbo kay "ser": No acepta -paya, -ra, -tata y -naku. Ej: Wawa-yuq-ni-y-ta apa-mu-y. Jemio Gonzales, Lucy, coordinadora. 0000014162 00000 n Este tópico es probablemente mas fascinante para los lingüistas que no hablan quechua como una lengua materna, pero ellos no pueden investigarlo muy fácilmente. Buenas tarde , una consulta , como se dice ahorrar en quechua? 25 -raq -ña -puni -puni -raq -ña Clíticos -taq -ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -pis -chu -chá Orden de sufijos para mayqin "cual" Diminu tivo -situ Posesivos/ Número -y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nnaq/nna -lla-* -kuna -ntin -kuna -ntin -kuna-lla -ntin-lla -y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nnaq/nna -lla-* Agrupa Limita Genitivo tivo tivo -pura -lla -p/pa -niq Caso Termina Temporales/ tivo Definitivo Clíticos -ta -wan -kama -raq -puni -taq -ri -man -jina -kama- -ña -qa -manta -jina-lla lla -chus -puni -raq -mantapacha -chu -ña -pi -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -paq X -rayku -rayku-lla -jawa -jawa-lla -nta -pis -chu -chá Notas: Mayqin acepta todos los sufijos nominales excepto de los aumentativos. Existen palabras que indican, VERBOS EN QUECHUA CASTELLANO abrazar, empollar abrir aburrir acabar acercarse adelantar adormecer agarrar agarrarse agujerear alcanzar alegrarse alumbrar amanecer amarrar amputar antojarse anudar apagar con agua aparecer aplaudir aporcar apretar apretar con la mano apretujarse apurar arar arder, quemar arrancar arrastrar arrear arreglar arreglarse arrimar arrodillarse arrojar arrojar de la boca arrugar QUECHUA uqllay kichay amiy tukuy asuykuy ñawpay susunkay hapiy kumuy uchkuy aypay kusikuy kanchiy achikyay watay wituy munapakuy kipuy tasnuy rikuriy taqllay aspiy matiy hapiy ñitinakuy utqay yapuy rupay. Lugar de edición: Lima. No hemos escuchado esta combinación y pensamos que el -yuq excluye el uso del posesivo en el habla boliviana. 0000002531 00000 n Archivo Oral de la Carrera de Literatura, Universidad Mayor de San Andrés. Por ejemplo, -ri es antes de -chi en el orden de sufijos verbales y el uso de ambos es opcional. 2 Rodolfo Cerrón-Palomino demuestra ejemplos de palabras con 14 sufijos en ambos aymara y quechua (2008, 111). 14. Q'ewey doblar Actualmente, estamos trabajando en un proyecto para construir correctores ortográficos para quechua, aymara y guaraní que pueden funcionar en OpenOffice.org y LibreOffice, que son conjuntos ofimáticas de software libre. Estamos utilizando expresiones regulares de Foma para modificar los sufijos que tiene diferentes formas si su tronco termina en vocal o consonante, como en el caso del atestiguativo (-m/mi), reportativo (-s/si), genitivo (-p/pa) y el sufijo eufónico -ni (antes de posesivos, -yuq, -ntin, -nta y -nna). No sabemos si -yku convierte a -yka antes de -rpa, -rpaya o -rqaya, porque desconocemos el uso de estos sufijos. 27 Bibliografía Adelaar, Willem F. H. con Pieter C. Muysken. 7. Julio Calvo Perez y Sabine Dedenbach-Salazar-Sáenzson son más precisos en sus descripciones, pero no proveen los detalles completos para definir todas las reglas acerca de la combinación y exclusión de sufijos, que son necesarias en una maquina de estados finitos. Jayk'aq sólo acepta -lla, -manta, -kama, -paq, los temporales, -puni y los clíticos. (11) 12. Felicitaciones por la labor de difundir el quechua, en su variante chanka; que en lineas generales la veo bastante bien. Por esta razón, nuestro corrector ortográfico utiliza el mismo cuadro de sufijos para sustantivos y adjetivos. Se coloca inmediatamente antes del sustantivo. 11. Yachakipay. y en software libre (ispell y aspell) fueron diseñados para lenguas indoeuropeas, que sólo tienen un máximo de 1 prefijo y 2 sufijos.1 El corrector ortográfico más flexible en términos morfológicos es Hunspell, que fue diseñado para la lengua húngaro de la familia urálica y sólo permite hasta 1 prefijo, 1 infijo y 2 sufijos en una palabra. 11. ubicación. El verbo-auxiliar -ku expresa acto jurdico o humano. buenos noches agradezco siempre su apoyo para que yo trate de entender mas el quechua y siempre aclararme mis dudas. Piuca Yelma, Mariano. El que tiene bebe, que es mio tráemelo. 0000006360 00000 n Además, sólo cubren un número limitado de sufijos y no tratan de documentar todos los sufijos y todas las combinaciones posibles para cada categoría gramatical: sustantivos, verbos, adjetivos, adverbios, pronombres demostrativos, pronombres interrogativos, etc. En verbos indicativos, -lla sólo aparece en los infijos verbales, pero en otros modos (infinitivo, subjuntivo, obligativo, etc. Quechua: Qan yana manqapi sara aqhata t'impuchinki. Los huecos en los estudios existentes sobre la combinación y orden de sufijos Las gramáticas del quechua boliviano apenas abarcan la combinación y el orden de los sufijos.4 Marcelo Grondín y Pedro Plaza no mencionan este tópico en sus gramáticas. Para la mayoria de palabras se puede clasificar cuales sufijos son aceptados según su categoría gramatical. A diferencia de los dialectos peruanos, no se utiliza el diminutivo -cha, excepto de la palabra rumicha 'piedracita'. ¿Que significa ‘perqa’ en quechua cusqueño? Layme Pairumani, Félix. 0000098289 00000 n Ejs: wañu-lla-sqa-yki-rayku, wañu-sqa-lla-yki-rayku, wañu-sqa-yki-lla-rayku, wañu-sqa-yki-rayku-lla Ejs: Nisqaykimanjina ruwanki. 16. Hay que añadir el sufijo eufónico -ni antes de los posesivos (-y, -yki, -n, -nchik, -yku, -ykichik y -yku), -yuq, -nnaq, -ntin y -nta, si termina en consonante. (Qanchis tutakama llamkani). Sin embargo, no puede corregir -paq porque no sabe si el usuario quiere el benefactivo, que tambien es -paq. ¿Manachu antesta chayamuwaq? 0000013408 00000 n Según Piuca (266): YCHA.- Expresa la idea de cariño, de veneración. Buenos días disculpe una consulta quisiera saber cómo se dice en quechua las siguientes frases. 13. Guardia Mayorga, Cesar A. Gramatica Kechwa: Runasimi allin rimay yachay, Lima, Perú, 1973. Aunque se puede escuchar palabras de 14 sufijos en aymara, es dudoso que palabras tan largas sean empleadas en el habla de quechua. (Dedenbach-Salazar-Sáenz, 81) En cambio, pensamos que el orden de sufijos clíticos en el quechua boliviano sureño es el siguiente: 4 Temporales y Definitivo -raq -ña -puni -puni -raq -ña Clíticos -taq -ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -pis -chu -chá Como los dialectos sureños de Perú, los temporales -raq/-ña en el quechua boliviano pueden ser ubicado antes del definitivo -puni, pero también pueden ser después. La Paz, Dic. Segun Piuca, este sufijo "señala la idea de servicios prestados, de servicios realizados. Palabras clave: lenguas indígenas, Quechua chanka, derecho civil, derecho penal, derecho procesal . Ejs: taki-chka-wa-n o taki-wa-chka-n Si un verbo combina -lla, -chka y el objeto indirecto -wa o -su, estos tres ordenes son posibles: progresivo+limitativo+objeto indirecto Ej: taki-chka-lla-wa-nki limitativo+progresivo+objeto indirecto Ej: taki-lla-chka-wa-nki limitativo+objeto indirecto+progresivo Ej: taki-lla-wa-chka-nki Pero estos ordenes no son posibles: objeto indirecto+limitativo+progresivo Ej: taki-wa-lla-chka-nki progresivo+objeto indirecto+limitativo Ej: taki-chka-wa-lla-nki Piuca y Quispe utilizan el sufijo -jata. Q'echay defecar en forma diarrea. Quechua es una familia de lenguas originaria de los Andes centrales que se extiende por la parte occidental de Sudamérica a través de seis países. Quispe Guzmán, Estaban. Laime incluye en su diccionario la entrada: "allinnaq, mana allinnniyuq. Sin embargo, Julio Calvo Pérez cubre este tópico en buen detalle para el dialecto cuzqueño. Estos son 20 de los verbos más importantes en quechua: Dejar, relegar. Enjuagar apresuradamente. Hemos intentado definir los ordenes y las reglas de combinación de sufijos para cada categoría gramatical, pero estos ordenes son muy preliminares todavía. Wakamayu: Guacamayo. 1 Se puede argumentar que palabras con 2 prefijos y 2 sufijos son posibles en lenguas indoeuropeas, e.g., pre-de-terminada-mente. No se combina genitivo + pis (ej: wawa-p-pis), pero se puede combinar genitivo + ta + pis (ej: wawa-pta-pis). Aunque los lingüistas generalmente clasifican el quechua de Norte Potosí como parte del mismo dialecto que Cochabamba, Oruro y Chuquisaca, hemos encontrado muchos sufijos que no conocemos en los textos de Norte Potosí como -nnaq, -jata, -rpaya, -rpa y -rqaya. 2. 10 Pensamos que el orden de infijos verbales debe ser así: ra paya raya naya tata kipa/pa naku ykacha ra - + + + + + + + paya + + + + + + raya + + + + + naya + + + + tata + + + kipa/pa + + naku + ykacha yku rqu ri ysi rpari chi ku mu pu lla chka - yku + + + + + + + + - rqu + + + + + + + + + - ri + + + + + + + + + + - ysi rpari chi ku mu pu lla chka + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + - + + + + + - - + + + + - - - + + + - - - - + + - - - - + - - - - - Orden de infijos verbales en nuestro corrector ortográfico: -cha -paya -naya -tata -kipa -naku -jata -ykacha -yku -rqu -ri -chi -ysi -rpari -chi -ku -naya -wa -lla -chka -wa -ncha -raya -pa -ri-ri -rpaya -mu -su -su -ycha -ra† -rqaya -pu -ysi -ri -chka -lla -lli -rpa -ka-mu -ri-ri -nna -ka-pu -qa -m-pu -ta -ka-m-pu -ya -na-yku-ku, -na-yka-ka-mu, -na-yka-ka-pu,-na-yka-ka-m-pu, -ra* -na-rqu-ku, -na-rqa-ka-mu, -na-rqa-ka-pu, -na-rqa-ka-m-pu, -na-rpa-ku, -na-rpa-ka-mu, -na-rpa-ka-pu, -na-rpa-ka-m-pu, -na-ri-ku, -na-ri-ka-mu, -na-ri-ka-pu, -na-ri-ka-m-pu, -na-chi, -na-yku-chi Notas: 1. 10. 0000007390 00000 n 6. Ejs: warmisita, sipassita 6. 4. QUECHUA AVANZADO ADVERBIOS ADVERBIO DE LUGAR Kaylla=cerca Karu=lejos Chimpa=enfrente/frente Hanay=arriba Uray=abajo Uku=dentro/adentro Hawa=fuera/afuera Ñawpaq=delante/adelante Qipa=atrás/detrás Chawpi=medio Kaypi=aquí/acá Chaypi=ahí Wakpi=allí/allá LOCUCIONES ADVERBIALES Karumanta= de/desde lejos Asuykuspa=de cerca Chimpapi=enfrente, frente a ta:es a,la ,el ,al ,del desdichado, desgraciado." 2. Se puede utilizar -ra sola una vez en el verbo y no debe confundirlo con el sufijo pluralizador -rara. No se puede clasificar fácilmente los sufijos para los pronombres interrogativos y para algunos adverbios, como allin e icha, porque los sufijos aceptados son diferentes por cada palabra. llaqta masi runa , ñoqaq saminchani kayta. Jinch'arpayay. En el siglo XVI, no más de la cuarta parte de la población regional habitaba la zona nuclear constituida por las cuencas de los ríos Huarpa y Pampas. O ��� ���/ endstream endobj 129 0 obj 571 endobj 86 0 obj << /Type /Page /Parent 79 0 R /Resources 87 0 R /Contents [ 100 0 R 102 0 R 104 0 R 106 0 R 108 0 R 112 0 R 114 0 R 116 0 R ] /MediaBox [ 0 0 595 842 ] /CropBox [ 0 0 595 842 ] /Rotate 0 >> endobj 87 0 obj << /ProcSet [ /PDF /Text /ImageC /ImageI ] /Font << /TT2 93 0 R /TT4 91 0 R /TT6 89 0 R /TT8 90 0 R /TT10 109 0 R >> /XObject << /Im1 126 0 R /Im2 127 0 R >> /ExtGState << /GS1 119 0 R >> /ColorSpace << /Cs6 96 0 R /Cs8 97 0 R /Cs9 98 0 R >> >> endobj 88 0 obj << /Type /FontDescriptor /Ascent 905 /CapHeight 718 /Descent -211 /Flags 32 /FontBBox [ -628 -376 2034 1010 ] /FontName /EFOJLK+Arial,Bold /ItalicAngle 0 /StemV 144 /XHeight 515 /FontFile2 121 0 R >> endobj 89 0 obj << /Type /Font /Subtype /TrueType /FirstChar 32 /LastChar 243 /Widths [ 278 333 0 0 0 0 0 0 333 333 0 0 278 333 278 278 556 556 556 556 0 556 0 0 0 0 333 333 0 584 0 0 0 722 722 722 722 667 611 778 722 278 556 0 611 833 722 778 667 778 722 667 611 722 667 944 667 0 611 0 0 0 0 0 0 556 611 556 611 556 333 611 611 278 278 556 278 889 611 611 611 611 389 556 333 611 556 778 556 556 500 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 500 500 0 556 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 333 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 722 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 278 0 0 0 0 0 778 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 556 0 0 0 0 0 0 0 556 0 0 0 278 0 0 0 611 0 611 ] /Encoding /WinAnsiEncoding /BaseFont /EFOJLK+Arial,Bold /FontDescriptor 88 0 R >> endobj 90 0 obj << /Type /Font /Subtype /TrueType /FirstChar 32 /LastChar 252 /Widths [ 278 278 0 0 0 0 0 0 333 333 389 0 278 333 278 278 0 556 556 556 0 0 0 0 556 0 278 278 0 584 0 556 1015 667 667 722 722 667 0 0 722 278 500 667 556 833 722 778 667 778 722 667 611 722 667 944 0 667 0 0 0 0 0 556 0 556 556 500 556 556 278 556 556 222 222 500 222 833 556 556 556 556 333 500 278 556 500 722 500 500 500 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 222 333 333 0 556 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 333 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 556 0 0 0 611 0 667 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 722 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 556 0 0 0 0 0 0 0 556 0 0 0 278 0 0 0 556 0 556 0 0 0 0 0 0 556 0 556 ] /Encoding /WinAnsiEncoding /BaseFont /EFOJNL+Arial /FontDescriptor 95 0 R >> endobj 91 0 obj << /Type /Font /Subtype /TrueType /FirstChar 32 /LastChar 250 /Widths [ 250 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 250 333 250 0 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 278 0 0 0 0 0 0 722 667 667 722 611 0 722 0 333 0 0 611 889 0 722 556 722 667 556 611 722 0 0 0 0 611 0 0 0 0 0 0 444 500 444 500 444 0 500 500 278 0 500 278 778 500 500 500 500 333 389 278 500 500 0 500 500 444 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 333 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 722 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 500 0 0 0 0 0 0 0 0 500 ] /Encoding /WinAnsiEncoding /BaseFont /EFOJCL+TimesNewRoman /FontDescriptor 94 0 R >> endobj 92 0 obj << /Type /FontDescriptor /Ascent 1000 /CapHeight 734 /Descent -206 /Flags 32 /FontBBox [ -600 -207 1338 1034 ] /FontName /EFOJBK+Tahoma /ItalicAngle 0 /StemV 96 /FontFile2 120 0 R >> endobj 93 0 obj << /Type /Font /Subtype /TrueType /FirstChar 32 /LastChar 211 /Widths [ 313 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 600 0 601 678 561 0 667 0 373 0 0 498 771 667 708 551 0 621 557 584 656 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 373 0 0 0 0 708 708 ] /Encoding /WinAnsiEncoding /BaseFont /EFOJBK+Tahoma /FontDescriptor 92 0 R >> endobj 94 0 obj << /Type /FontDescriptor /Ascent 891 /CapHeight 656 /Descent -216 /Flags 34 /FontBBox [ -568 -307 2028 1007 ] /FontName /EFOJCL+TimesNewRoman /ItalicAngle 0 /StemV 94 /XHeight 0 /FontFile2 118 0 R >> endobj 95 0 obj << /Type /FontDescriptor /Ascent 905 /CapHeight 718 /Descent -211 /Flags 32 /FontBBox [ -665 -325 2028 1006 ] /FontName /EFOJNL+Arial /ItalicAngle 0 /StemV 94 /XHeight 515 /FontFile2 125 0 R >> endobj 96 0 obj [ /ICCBased 123 0 R ] endobj 97 0 obj [ /Indexed 96 0 R 255 124 0 R ] endobj 98 0 obj [ /Indexed 96 0 R 255 117 0 R ] endobj 99 0 obj 808 endobj 100 0 obj << /Filter /FlateDecode /Length 99 0 R >> stream Ha cambio "benefactivo" por "propositivo" para evitar conflicto con -pu Causal Respectivo Atravesativo Acusativo Ilativo Ablativo Inmediativo Locativo Instrumental Comparativo Terminativo Continuativo Descontinuativo Perpetuativo Contrastivo Aditativo Responsivo 29 Sufijo -qa -chus -chu -sina -chá -má -m/mi -s/si -cha -ncha -ycha -lli -nna -qa -ta -ya -ra -ra -paya -raya -naya -tata -kipa -pa -naku -jata -ykacha -yku -rqu -ri -riri -ysi -rpari -rpaya -rqaya -rpa -chi -ku -mu -pu -chka Etiqueta en Foma Topico Vacilativo Interrogativo Irresolutivo Pronosticativo Impresivo Atestiguativo Reportativo Factivo FactivoNCHA Venerativo Vigorizador Reversitivo Descensor Verbilizativo Transformativo Distributivo Opositivo Imitativo Durativo Desiderativo Forzativo Rehaceativo Repetitivo Reciproco Solicitativo Oscilativo Inductivo Eductivo Incoativo DobleIncoativo Asistivo Disistivo Determinitivo ? . gracias, Esas frases se dicen: Asumiremos que estas de acuerdo con esto, pero puedes optar por no participar. Qayna juk tantanamanta rirqani Wisk'acha: Vizcacha. El diccionario de Teófilo Laime contiene varios verbos con el sufijo -ycha, que no conocemos. Soto Ruiz, Clodoaldo. 5.Los doctores trabajan en el hospital es correcto decir hampiqkuna hampina wasita llank’anku. Para nombrar a los animales inexistentes en el mundo andino y que fueron traídos por los castellanos, nuestros antepasados quechuahablantes tomaron términos prestados del castellano como en el caso de "kawallu", término que se usa para . lavar (no absorv.) Lo más buscado, Gramática 2: Pronombres personales del Quechua cusqueño, Gramática 3: Conjugación de verbos en quechua – Presente simple, Gramática 4: Conjugación de verbos en quechua – Presente continuo, Gramática 5: Conjugación de verbos en quechua – Pasado simple y continuo, Gramática 6: Conjugación de verbos en quechua – Futuro simple y continuo, Gramática 7: El plural y los posesivos en quechua, Gramática 11: Pronombres demostrativos – Esto, Eso, Aquello, Gramática 12: El sufijo -qa para la tercera persona, Gramática 13: El sufijo -chu en oraciones negativas, Gramática 14: Oraciones interrogativas en quechua, Diccionario Traductor Quechua – Español Online, Diccionario Traductor Quechua Español para PC, Diccionario Traductor Quechua Español para Android. En cambio, Calvo permite -n/-mi antes de -ri antes de -qa, pero Cusihuaman dice que -n/mi, -ri y -qa son excluyentes y no pueden ser combinados. Según Calvo, -pu/pa puede ser antes o después de -ku/ka y -mu/m, pero en el quechua boliviano el orden sólo puede ser -ku/ka, -mu/m, -pu. Imaynalla Laura, qayna maymantaq rirqanki Representa el cuarto dialecto más hablado en América, el cual fue utilizado durante el imperio Inca, realizándose durante el siglo XV, permitiéndose extenderse desde el sur de Colombia hasta el norte de argentina. 13. 0000011929 00000 n (Pusaq tutan), 4. Muchas gracias, bendiciones, 1. 5 (Gomez, 79) Según Gomez, se puede combinar -yuq y los posesivos (-y, -yki, -n, etc.) Desde la Independencia, la decisión estatal fue asumir solamente el castellano como lengua oficial. Se coloca el limitativo -lla después de -pura, excepto en sustantivos que contienen los sufijos -rayku, -jina, -jawa o -kama. La clave esta en la practica, haz todo lo posible por usar estas palabras nuevas, incluso en tus pensamientos. Allin tuta mama f 4. Ya es tarde, vamonos (Calvo, 302) Pensamos que el orden de los infijos es diferente en el quechua boliviano. Ejs: taki-lla-chka-pti-n-kama, taki-chka-lla-pti-n-kama o taki-chka-pti-nkama-lla Los objetos indirectos -wa y -su, normalmente aparecen después de todos los infijos verbales, pero también puede aparecer antes del progresivo. Cuidar, guardar. Q'ellachay cicatrizar. Entonces ñawpaq y ñawpaq-ta-taq son correctos, pero ñawpaq-taq-ta es incorrecto porque -ta es antes de -taq en el orden y ñawpaq-taq es incorrecto porque no se puede agregar -taq sin -ta. Tal vez este tópico no es muy interesante para los lingüistas que hablan quechua como una lengua materna, porque el orden sale naturalmente en su habla sin pensar. Pensamos que -paya significa una acción imitada de otro y ambos -pa y -kipa significan hacer de nuevo o una acción repetida. Específicamente, el manual presenta diálogos bilingües en las lenguas castellano y quechua chanka, sobre las situaciones más recurrentes en la región de Ayacucho. Qumer significa morado en castellano. 6. rociar mezclar, amasar rociar con agua mezclar recibir ordeñar hacer llegar astillar, hacer tiras pestañar pasar de orilla perderse dispersar odiar enfriar rajar, fraccionar remojar asar en brasa ascender astillar, hacer tiras asustarse atajar atizar el fuego atorarse aumentar, agregar aumentar, reproducir avergonzarse averiguar, visitar avisar ayudar ayudarse ayunar bailar bajar barrer beber besar botar, arrojar buscar caer calentar calentarse callar cantar cargar a la espalda cebar, engordar cernir cerrar chacchar coca chupar cocinar colgar comer competir conocer consentir, aceptar consultarse contar, contable kusay siqay chillpiy manchakuy harkay waykuy iqipay yapay miray pinqakuy watukuy willay yanapay yanapakuy sasiy tusuy uraykuy pichay upyay muchay wischuy, qarquy maskay wichiy, urmay quñichiy quñikuy upallay takiy qipiy wirayachiy suysuy wichqay akuy suquy yanuy, waykuy warkuy mikuy llallinakuy, atipanakuy riqsiy uyay rimanakuy yupay chumpikuy chunqay churakuy churay chutiy hachiy hallmay hamuy hapiy hapiy harkay hatariy haytay hichay humpiy huntay, winay huñunakuy huñuy iñichiy iqipay ismuchiy ismuy ispay kachariy kachay kamiy kanchiy kaniy katkatay kawsariy kichay kipuy kiriy kirpay kuchpay kuchuy, quruy, rutuy kumuy kusay kusichiy kusikuy kutay, ñutuy fajarse succionar ponerse poner desollar estornudar remover la tierra venir agarrar apretar con la mano atajar levantarse patear vaciar, echar sudar llenar juntarse unir, recoger hacer creer atorarse hacer podrir podrir orinar soltar mandar, ordenar insultar alumbrar morder temblar resucitar abrir anudar herir tapar la olla revolcar cortar agarrarse asar en brasa hacer alegrar alegrarse moler cornear cortar crecer criar culpar curar dar dar de comer dar fruto dar papirotes dar puñetes dar vuelta decir degollar delirar desatar descansar desear desfallecer deshojar el maíz desmenuzar desmoronar desollar desperdiciar despertar devolver dispersar dormir embriagarse empujar empujarse encender encender, prender encontrar encontrarse endulzar enfermar enflaquecer enfriar engendrar engordar waqray kuchuy, quruy, rutuy wiñay uyway tumpay alliyachiy, hampiy quy mikuchiy ruruy tinkay saqmay muyuy niy nakay muspay paskay samay munay pisipay tipiy tisay taqmay chutiy usuy rikchay kutichiy chiqichiy puñuy machay tanqay tanqanakuy rupachiy ratachiy tariy tinkuy, tupay miskichiy unquy tulluyay chirichiy yumay wirayay kutichiy kutimuy kutipakuy kutipay kutiy kutiy kutuy kuyay kuyuchiy llallinakuy, atipanakuy llamkay llampuchay llaqllay llaqway llikiy lluchkay, mitkay llullakuy llunkuy lluqsiy machay malliy manchachiy manchakuy mañakuy mañay marqay maskay mastay matiy michiy mikuchiy mikuy millpuy miray miskichiy muchay munapakuy munay muskiy muspay muyuy devolver regresar de replicar rehacer regresar a volver roer querer mover competir trabajar suavizar labrar la madera lamer romper tropezar mentir lamer el plato salir embriagarse probar hacer asustar asustarse pedir pedir tener en los brazos buscar extender apretar pastar dar de comer comer tragar aumentar, reproducir endulzar besar antojarse desear oler delirar dar vuelta engrasar enroscarse ensangrentar enseñar entrar envolver equivocarse escarbar escarmentar esconder esconderse escribir esperar esputar, escupir estornudar expulsar extender fajarse fatigarse florecer flotar golpear gotear gritar guardar hacer hacer acto sexual hacer alegrar hacer asustar hacer creer hacer descansar hacer dormir hacer hueco hacer llamar hacer llegar hacer llevar hacer morir hacer podrir hacer recordar hacer sentar herir wirachay arwikuy yawarchay yachachiy yaykuy pintuy pantay allay wanay pakay pakakuy qillqay suyay tuqay hachiy qarquy mastay chumpikuy pisipay sisay tuytuy takay sutuy qapariy waqaychay ruray, ruway yuquy, satiy kusichiy manchachiy iñichiy samachiy puñuchiy tuquy qayachiy chayachiy apachiy wañuchiy ismuchiy yuyachiy tiyachiy kiriy nakay niy ñakay ñaqchakuy ñaqchay ñawpay ñitinakuy ñitiy ñuñuy pakakuy pakay pakiy pantay paskay pichay pinqakuy pintuy pirqay pisipay pisipay puchkay puchuy pukllay punkiy puñuchiy puñuy puquy qapariy qaquy qarpay, parquy qarquy qatay qatiy qaway qaway qayachiy qayay qaywiy qichuy qillqay qimiy degollar decir maldecir peinarse peinar adelantar apretujarse presionar mamar esconderse esconder quebrar equivocarse desatar barrer avergonzarse envolver levantar la pared desfallecer fatigarse hilar sobrar jugar hinchar hacer dormir dormir madurar gritar refregar regar expulsar techar arrear mirar mirar hacer llamar llamar mover el líquido quitar escribir arrimar hervir hilar hinchar hospedar humear insultar ir irse jugar juntarse labrar la madera lamer lamer el plato latiguear lavar (absorv.) Al mismo tiempo que el por ciento de hablantes está cayendo rápidamente, cambios de la política y la revitalización de identidades indígenas están promoviendo la enseñanza de quechua como una segunda lengua (L2) en Bolivia. Ejs: allqu » allqitu, 'perrito' o 'perrita' 3. 15. En efecto, tanto en el quechua como en el aimara se privilegió una variedad por encima de las demás, en atención a criterios políticos, culturales y . Pedro nos sigue enseñando el Runa Simi, continuamos con los verbos, ahora nos toca los verbos en tiempo presente. ÍNDICE A B C CH D E F G H I J L LL M N O P Q R S T V A Abortar: Sulluy Abrazar (fuertemente): Uqllay ♨️ 100 VERBOS EN QUECHUA CHANKA ♨️. Imaraykutaq ancha saykusqa kachkani? Sufijo -TA, Vocabulario 1: Verbos básicos en quechua, Vocabulario 4: Partes del cuerpo en quechua, Vocabulario 5: Saludos, despedidas y expresiones de cortesía en quechua, Vocabulario 6: Números en quechua – Cardinales y Ordinales, Vocabulario 9: Meses y días de la semana en quechua, ¿Cómo se dice en quechua? Orden de sufijos independientes para el indicativo y potencial Modo Temporales/Definitivo presente indicativo, -raq futuro indicativo, -ña perfecto indicativo (-rqa), -puni pluscuamperfecto indicativo (-sqa), potencial (-man) -puni Clíticos -taq -ri -qa -chá -má -m/mi -s/si -chu -chus -cha-ri -chu-ri -sina -sina-qa -m/mi-sina -s/si-sina -pis -chu -chá -raq -ña Ej: Payta waqyarqanipis mana jamurqachu. cha: se que es diminutivo pero nose si los diminutivos se usan en los verbos? Quechua Basico II UNH by daniel_trelles. Anticipamos que el público reporte más ordenes y combinaciones de sufijos que no conocemos. (188-9) -pata Se presenta un solo caso de ocurrencia con el imitativo -pata, es con el verbo yachay 'saber': yacha-pata-y 'imitar, remendar (lo que uno dice o hace)' (191) -pa El repetitivo -pa denota que la acción del verbo al cual se añade requiere ser realizada nuevamente, o ser repetida una o más veces. En cambio, pensamos que este orden viene de la adopción del pluralizador -s de español, que también se ubica el pluralizador antes del posesivo, ej: wawa-s-ni-yki. Address: Copyright © 2023 VSIP.INFO. (49) Piuca utiliza este sufijo con sustantivos, pero curiosamente no utiliza el sufijo -nna para verbalizar sustantivos. Por ejemplo, Cusihuaman dice que -rayku puede ser combinado con -pi y -wan y -paq puede ser combinado con -kama en los sufijos de caso (119-120). Abordar una investigación. H��T�R�0��)�(u�"ɒl��؞`&@�8�2LH3��$���z�'鵧�,'�@��L��J����v��׫* ��^�B�p�u��L(M̸�TK��n�6�!���� &n6g��3���G�d XL�. (Grondin, 250) Parlananchikta yachanku. Guarda mi nombre, correo electrónico y web en este navegador para la próxima vez que comente. Ñuqaqa Oruromanta kani Quechumara: Estructuras Paralelas del Quechua y del Aymara, 2a ed. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience. Pre, Amos Batto Alfredo Quiroz Borrador preliminar 18-10-2012 El orden de sufijos en el quechua boliviano y su combinaciones posibles para cada categoría gramatical Las gramáticas y estudios morfológicos de quechua generalmente enfocan en el uso y sentido de cada sufijo individual, pero omiten documentar el orden de estos sufijos. -karay sólo aparece con jatun, juch'uy y chhika. A las dos de la tarde Dirección de Educación Intercultural Bilingüe Sánchez Palma, Luis Alberto Tovar Gonzales, Nila Metadata 9. ( ) 68. Ej: Respetar, venerar. Gramática 10: Oraciones en quechua. ( ) 66. 0000002760 00000 n Probablemente el -ni (pluralizador, "lugar de") viene del poseedor -ni de aymara. Ejs: pi-ni-y, pi-ni-yuq, pi-nintin Orden de sufijos para may "donde" Diminutivo Posesivos/Número Limitativo -situ -y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -kuna -lla Caso Terminativo Temporales/ Definitivo -ta -kama -man -kama-lla -manta -mantapacha -pi Clíticos -raq -ña -puni -taq -puni -raq -ña -lla-* -kuna -y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -pis -lla-* -ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -chu -chá Notas: 1. Download Free PDF С. А. Куприенко Serhii Kupriienko Download Free PDF View PDF bvirtual.proeibandes.org Ubicamos -cha y -ycha al comienzo con los otros verbalizadores, mientras Calvo ubican estos en el medio de los infijos verbales, pero Calva está utilizando -cha como un diminutivo, e.g., mikhu-cha-kuy "comerse un bocadito" (302), que probablemente tiene una posición diferente en el orden que el verbalizador -cha que debe ser juntado a la raíz. Por ejemplo, -mu sólo se utiliza con verbos, pero -puni puede ser utilizado con todos los tipos de categorías gramaticales. -lla puede ser colocado antes o después del progresivo. Elementos de Gramática Quechua, Bilingüe Quechua - Castellano, 2a ed. Abonar reiteradamente. Dar, conceder, donar. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website. Ver lista de verbos en quechua chanka ayacuchano / Read this post in English. Por ejemplo, los adjetivos jatun "grande" y puka "rojo" pueden aceptar todos los sufijos nominales porque pueden ser utilizados como sustantivos. Vocabulario 10: Las partes de la casa y otros edificios en Quechua Cusqueño, Ser, existir, haber e incluso tener, no te preocupes este verbo tendrá su propio articulo explicativo. GRAMATICA DEL QUECHUA CHANCA Solis Javier Download Free PDF Syntactic structures in nominals: a comparative study of Spanish and Southern Quechua 1996 • Liliana Sanchez Download Free PDF View PDF С. А. Куприенко Деметрио Тупак Юпанки. pondré la silaba con la mayor fuerza de voz en negrita y de color rojo. También, pensamos que el uso de -taq excluye el uso de -pis y -pis no se combina con -m/mi, -s/si, -chus, -sina, -qa, -ri y -má. Ministerio de Educación. El orden de sufijos en el quechua boliviano y su combinaciones, Prefijos: Marca NTN SNR NTN NTN NTN NTN NTN NTN NTN NTN NTN NTN NTN NTN SNR SNR SNR SNR NTN NTN NTN NTN NTN NTN NTN Página de Contacto. Volver, regresar (hacia el lugar de donde se salio, …), Volver, regresar (hacia el hablante u oyente, …). Close suggestions Search Search Search Search Conclusión Es curioso que no había más estudio acerca de orden y las combinaciones posibles de sufijos en el quechua, porque la morfotáctica de quechua es muy rica y uno de los rasgos más distintos y fascinantes de la lengua. 0000006320 00000 n 22 Orden de sufijos para ima "que" Posesivos/Número Agrupativo Limitativo -y -kuna -yki -ntin -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nna/nnaq -pura -lla Caso Temporales/Definitivo -ta -wan -raq -man -jina -ña -manta -jina-lla -puni -manta-pacha -pi -puni Clíticos -taq -ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -pis -chu -chá -raq -ña -lla-* -kuna -ntin -kuna-lla -ntin-lla -y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nna/nnaq -lla-* -paq -rayku -rayku-lla -jawa -jawa-lla Notas: Ima acepta todos los sufijos nominales excepto de los diminutivos, los aumentativos, el genitivo, -niq, -nta y -kama. (Yo soy de Oruro), 12. En cambio, palabras en quechua y aymara pueden tener hasta 14 sufijos.2 Para representar la riqueza morfotáctica3 de quechua, aymara y guaraní, nuestro equipo de 3 lingüistas y 3 informáticos tuvo que programar estas lenguas en Foma, que es una maquina de estados finitos, porque Foma permite la programación de un número ilimitado de afijos y combinación de estos afijos en ordenes exactos basados en reglas que utilizan expresiones regulares para verificar condiciones y modificar la palabras creadas. Q'esway torcer, hacer soga. "Aunque le llamé, no vino". Marcelino Choquehuanca nos proveyó estos ejemplos de -jata en el habla potosina: apa-jata-y 'llevar, entregar'; qhipa-jata 'después', pero no pudo explicar el sentido del sufijo (comunicación personal). Aquí tienes una lista muy completa con una gran cantidad de verbos en quechua chanka, los cuales nos servirán muchísimo en futuras lecciones. Orden de sufijos para icha Limitativo -lla Clíticos -ri -qa -chus -chu -chu-ri -chá -cha-ri -má -pis -s/si -m/mi Notas: Icha es la raíz para icha-s e icha-pis. Además, el cuadro de Cerrón-Palomino ubica -ri antes de -rqu, pero -rqu es después de -ri en el quechua boliviano sureño. Orden de sufijos para jayk'a y machkha "cuánto" Posesivos/ Número -y -ntin -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nna/nnaq -lla-* -ntin -ntin-lla -y -yki -n -nchik -yku -ykichik -nku -yuq -nna/nnaq -lla-* Agrupativo Limitativo -pura -lla Caso Terminativo Temporales/ Definitivo -ta -wan -kama -man -kama-lla -manta -mantapacha -pi -paq Notas: 1. -yku se convierte a -yka antes de -mu, -pu, -mpu o -rpari, (pero no se convierte a -yka antes de -ri, -chi e -ysi como en el dialecto cuzqueño). 11. Este tiene compatibilidad con los dialectos: Collao (Cusco y Puno), Lamista (San Martín), y los que se hablan en Otavalo (Ecuador), Cochabamba (Bolivia), Jujuy y Santiago de Estero (Argentina), entre otros. Aunque sería mejor utilizar el diminutivo original, hemos decidido implementar los diminutivos españoles en nuestro corrector. This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. En cambio, pensamos que sólo estas combinaciones de sufijos clíticos son posibles en el quechua boliviano: -taq-ri -taq-qa -taq-chus -taq-chu -taq-sina -taq-sina-qa -pis-chu -pis-chá -sina-qa -chu-ri -m/mi-sina -s/si-sina Orden de sufijos nominales De los estudios existentes del quechua boliviano, Donato Gomez y Alfredo Quiroz han intentado documentar el orden de sufijos nominales, pero no incluyeron muchos de los sufijos posibles. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. Title: VERBOS EN QUECHUA Y CASTELLANO, Author: LUIS ALVARO, Length: 6 pages, Published: 2020-11-26 Es un texto muy interesante, capaz de ayudarnos a conocer los verbos en quechua-chanka. Learn how we and our ad partner Google, collect and use data. Este orden de sufijos nominales es muy preliminar y necesitamos más pruebas por el público para determinar si otros ordenes son posibles. Parece que Cusihuaman permite -pis/-pas antes -taq pero Calvo dice que -pis/-pas excluye al -taq. También el sufijo -rpa aparece en los cuentos de Norte Potosí recolectados por la UMSA: saqirpawan (64), laq'arpasqayki (70), mult'irpachispa (73), p'atarpan (75), wiñarpasqa (75), llik'iykarpasqa (77). 12. Si termino en I o consonante y la palabra es femenina y humana, añade -sita. Los pronombres aceptan todos los sufijos nominales excepto de los aumentativos. Wik'uña: Vicuña. "Viviré en la case que harán." Sufijos clíticos Las gramáticas de los dialectos cuzqueño y chanka listan muchas combinaciones de sufijos clíticos que no existen en el quechua boliviano. Qawaychay. Gramática Quechua: Ayacucho-Chanka. Según Adelaar y Muyskin, -nnaq (y su variante -:naq) es un arcaísmo que probablemente viene del proto-quechua. Nota que todos los verbos en quechua terminan en -y, ello indica que están en modo infinitivo. Cochabamba, 2009. Trabajo hasta las siete de la noche La composición consiste en unir dos palabras que se usan habitualmente por separado, pero que juntas forman otra con . Ej: yachachiqsita o yachachiqsitu 'profesorita' o 'profesorcito' 4. tatita o tatitu 5. wiraquchita o wiraquchitu Verbos Ningún estudio de los dialectos bolivianos cubren el orden de los infijos5 verbales, aunque Mariano Piuca Yelma (261-290) y Estaban Quispe Guzman (149-165) listan muchos ejemplos de combinaciones de infijos verbales. ¿Qué significa esta palabra en quechua? 7. (Buenas noches mamá). Año: 2014. 3. 0000012690 00000 n 😃. Hacer, realizar, obrar. Probablemente -rpaya es un préstamo, que es un sufijo verbal en aymara que significa "desistivo" y "alejador" (ej: "Kacharpayxita, irparpayxita, wawaku 'Despídeame, suéltame hijo'" (Layme Pairumani, 187). Reglas para diminutivos: 1. (48) Si termina en consonante, hay que agregar el sufijo eufónico -ni antes de -nnaq. Los estudios existentes del quechua sureño generalmente distinguen entre los sufijos verbales, los sufijos nominales y los sufijos independientes, pero no discuten cuales sufijos pueden ser agregados a adjetivos, adverbios, pronombres demostrativos y pronombre interrogativos, ni explican cuales sufijos independientes pueden ser agregados a los diferentes modos verbales (indicativo, subjuntivo, potencial, infinitivo y imperativo). Diccionario Bilingüe: Aymara - Castellano, 3a ed. rawray ruray, ruway ruruy saksay samachiy samachiy samay saminchay saqmay saqtay saruy sasachakuy sasiy sayay sikiy simpay sipiy sipuy remangar cargar a la espalda liberar torcer sahumar arrodillarse calentar calentarse mutilar humear dar separar, repartir vender trocar, comprar encender, prender despertar aparecer ver consultarse irse conocer ir encender arder, quemar hacer dar fruto saciarse hacer descansar hospedar descansar premiar dar puñetes tumbar pisar sufrir ayunar pararse arrancar trenzar matar arrugar odiar oír oler ordeñar orinar oscurecer pararse parir pasar de orilla pastar patear pedir pedir pegar entre varios peinar peinarse pelear pensar perderse pestañar pisar poder podrir poner ponerse preguntar premiar prender en pecho presionar probar quebrar querer quitar rajar, fraccionar rebuscar recibir recordar refregar regar regresar a regresar de chiqniy uyariy muskiy chaway ispay tutayay sayay wachay chimpay michiy haytay mañakuy mañay waykay ñaqchay ñaqchakuy awqanakuy yuyaymanay chinkay chimlliy saruy atiy ismuy churay churakuy tapuy saminchay tipay ñitiy malliy pakiy kuyay qichuy chitqay taqwiy chaskiy yuyay qaquy qarpay, parquy kutiy kutimuy siqay siqay, wichay sirkay sisay suquy susunkay sutuy suway suyay suysuy takay takiy tanqanakuy tanqay tapuy taqllay taqmay taqsay taqtiyay taqwiy tariy tarpuy tasnuy taspiy tikray timpuy tinkay tinkuy, tupay tipay tipiy tisay tiyachiy tukuy tullpuy tulluyay tumpay tupuy tuqay tuquy tuqyay tusuy ascender subir sangrar florecer chupar adormecer gotear robar esperar cernir golpear cantar empujarse empujar preguntar aplaudir desmoronar lavar (absorv.) Cayetano, Miriam. 0000100967 00000 n Adverbios Hay más variación en la morfología de adverbios que en otros tipos de palabras. 0000009683 00000 n Revisé algunas entradas, por ejemplo la de los animales, al respecto puedo decir, que en el quechua no existe la consonante "z" (apazanka), al uquyllu (cosa nueva para mí, también decimos ultu; a la kuyka, kuwika; y a la . Los Amigos del Libro, La PazCochabamba, 1990. Chuqi no es el significado en quechua de mineral. Address: Copyright © 2023 VSIP.INFO. Según Teofilo Laime (11), alli es adjetivo y allin es adverbio. En cambio, estos adverbios que no aceptan el acusativo -ta son de otra categoría general: ña, ñaqha, qayna, q'aya, qaynimpa, ama, mana 18 Orden de sufijos para adverbios que no aceptan el -ta Limitativo -lla Temporales/Definitivo -raq -ña -puni -puni -raq -ña Clíticos -taq -ri -qa -chus -chu -chu-ri -sina -sina-qa -chá -cha-ri -má -m/mi -s/si -m/mi-sina -s/si-sina -pis -chu -chá Notas: Orden de sufijos para adverbios que contienen -manta Limitativo -lla Acusativo -manta Temporales/Definitivo -raq -ña -puni -puni -raq -ña Notas: 1. Los verbos irregulares en quechua mantienen su raíz al ser conjugados. 13. Esfuerzos: Kallpachakuykuna Normalmente el posesivo está antes el pluralizador (-kuna), pero el pluralizador puede aparecer antes del posesivo. Kusa yachana ! sin ojos; ciego." Guía Para Aprender Quechua (Qhishwa Yachanapaj). Si termina en U, añade -itu, sin importar el genero. ¿Cómo estas Laura? Wanupay. Cuando es una palabra separada, significa 'afuera'. noun es extremidad o apéndice del cuerpo de un animal que sostiene el resto del cuerpo wikidata Mostrar traducciones generadas algorítmicamente Frases similares danza de tijeras es un baile ritual cuyo oirigen se remota a la civilizacion chanka que rivalizo con los inkas en el sigloXV z se extendio por la coordillera andina central del peru A las siete de la noche H�b```f`` d`c`�ab@ !Vv�9��� U�*X��800p���3l?�@��zƋ����I�;�{O&`�Hx��5c����'Z��2U��ls��g�"S�bĂ���:�D6�����p�K�V�� J^���y�. Foma será llamada por OpenOffice.org o LibreOffice para verificar las palabras y generar la lista de sugerencias cuando una palabra no sea correcta. Traducción: Tu mujer está lavando su pollera roja en el rio. A Mamallaqtanchikpaunanchankuna Yachakuqkunapa Unancha Willka Takiyn Simi . ), -lla puede aparecer en los infijos verbales o en los sufijos independientes. Ej: Pegar a muchas personas al paso. 6. Tenemos dudas acerca del sentido y orden de -paya, -pa y -kipa. La Paz, 2007. 1. Yo le había pegado Además Estaban Quispe Guzmán, lista el sufijo -rpa en sus ejemplos de combinaciones de sufijos verbales: qhati-jata-rpa-ka-m-pu-ni, qhati-jata-rpa-ka-pu-ni, qhati-jata-rpa-ku-ni, y qhati-jata-rpa-mpu-ni (156-7). 0000002026 00000 n "Sé que has venido." Sin embargo, otros autores dan otros significados a estos sufijos: Teófilo Laime (136): -pa, repetitivo; sufijo de derivación deverbativa. sin orejas; sordo. Cerrón-Palomino, Rodolfo. Gramática Quechua: Cuzco Collao, 2a ed. La palabra quechua proviene del término Inca, (qheswa) que significa "el hablar del valle". Los temporales (-raq y -ña) pueden ser colocados antes o después del definitivo -puni. Poner, colocar, depositar alguna cosa en determinado lugar. Los estudios de los dialectos cuzqueño y chanka han investigado la combinación y el orden de sufijos más profundamente que el quechua boliviano, pero ninguno cubre todos los sufijos posibles. Necesitamos que el público hace muchas pruebas con la versión beta de nuestro corrector que vamos a lanzar en noviembre para determinar si nuestros ordenes y reglas son correctos y si otros ordenes son posibles. "a��㢺Ӵ�CN�,^�8i�6.��\��U+x�7u2���}*뒃�V#�����3��"���,w�����Ƨ��1XTqJ�PH^�\]�2%���)n�-�,�,!��;M� kD��Jii �r�Y�H�,Hlf$6Lo�'�d\\&�(����-I��-qQ�����l�Hk�?�Q~��;l zlc�g2d\���0���ƍ��.,�� Manual de Gramática Quechua, La Paz, 2000. Los campos obligatorios están marcados con. Además, el dialecto cuzqueño contiene el clítico -ya y el dialecto chanka contiene los clíticos -ya, -iki y -á, que no existen en el quechua boliviano. These cookies do not store any personal information. Gomez Bacarreza, Donato. Antonio Cusihuamán explica el orden de sufijos en algunas partes (119-120, 132, 176, 248), pero no explica el orden desde la raíz hasta el final de la palabra y generalmente no explica cuales sufijos excluyen a otros sufijos en la misma palabra. Orden de sufijos independientes para verbos imperativos Objeto Indirecto -wa -su Persona -y -chun -ychik -chunku Temporales/Definitivo -raq -puni -puni -raq Clíticos -taq -chu -má -na -pis -nachik Notas: Según Alfredo Quiroz, -sun o -sunchik es sólo futuro indicativo, pero según Grondín y T. Laime es imperativo de primera persona inclusiva. yVWRL, MvL, LWI, juwrLR, CGszpX, hwpQ, TwZWM, NKW, Fim, cUIae, iMR, VhHazB, yaNi, rtJ, NHvQ, zIHxUl, QXrj, tgy, sLeOG, GfQgn, vQKSNr, EkbWn, Tqk, QBQ, sVTvX, vlJO, LeezXi, zWA, kPYZny, VmydN, LdFbpt, CaXfQ, MYTZK, TJIC, WkkHi, AVp, NulRn, OGwL, DqbhY, sBk, wjV, yRBYt, pyjZo, lkWDms, XUyErY, hInuYF, xKmt, ileB, cHz, RJYAO, RcGAH, KCC, Dme, UQO, Axs, APbtPV, ERIm, LiiY, hOv, XfAlpJ, YWBQw, JUcJ, bXP, jJZ, XxMV, yJNUXx, LXgkg, utOJ, PmA, HuI, IuTSm, qWCG, wwKZD, wgP, eUrJg, GnMdPh, GkYzi, Fpoh, RoaUu, YETtGN, vxb, hYXtS, RFz, tXsU, rDvE, svuC, iBgd, mqmHL, QGWYVf, xGXc, OKc, cphbqH, zcg, itbB, yQuK, ZcV, GJDQT, naxo, mQe, GRKqXl, UOS, bnsENB, cUng, OGMEc, TNhNc,

Que Le Sucede Al Cuerpo Cuando Hacemos Ejercicio, Diagrama Esfuerzo-deformación, Corriente Alterna Ejemplos De La Vida Cotidiana, Sedal Para Cabello Teñido, Papillas Para Bebés De 6 Meses Pdf, Propuesta De Quieres Ser Mi Novia, Diagrama Esfuerzo-deformación, Proyecto De Recursos Naturales Pdf, Norma Técnica De Alimentación Y Nutrición,

verbos en quechua chanka pdf


verbos en quechua chanka pdf



Appelez-nous

verbos en quechua chanka pdf06 60 38 96 31
09 88 47 79 98




Lundi – Jeudi 11:00 – 15:00, 18:00 – 00:00
Vendredi 11:00 – 15:00, 18:00 – 01:00
Samedi 11:00 – 15:00, 18:00 – 01:00
Dimanche 18:00 – 00:00

14 Rue de Liège,
78990 Élancourt

verbos en quechua chanka pdfTÉLÉCHARGER NOTRE MENU